Ma Maryha qualcosa di speciale e loro non lo sanno
But there's somethin' about Mary that they don't know
Voglio vivere in un mondo in cui una ragazza di 15 anni seduta nella sua camera a guardare "Buffy l'ammazzavampiri" non venga indicata come qualcuno che sta facendo qualcosa di speciale perché lo fa stando seduta.
I want to live in a world where a 15-year-old girl sitting in her bedroom watching "Buffy the Vampire Slayer" isn't referred to as achieving anything because she's doing it sitting down.
Ho in mente qualcosa di speciale per te.
I have something a little more special...planned for you.
Ho qualcosa di speciale per voi.
I got a special treat for you.
Ho qualcosa di speciale per te.
I have something special for you.
Ero parte di qualcosa di speciale.
I was part of something special.
Vuoi qualcosa di speciale per cena?
Is there anything special you want to eat that night?
Vorrei regalare qualcosa di speciale a mia nonna per il suo compleanno.
It's my grandmother's birthday next week and I want to get her something extra special.
E per preannunciare questo evento, ho chiesto a Killick di preparare qualcosa di speciale.
And by way of anticipation of this event, I have asked Killick to prepare something special.
Tesoro, a questo punto è chiaro che c'è qualcosa di speciale fra voi.
Sweetheart, you clearly have something special, you two.
Vorrei fare qualcosa nella vita, qualcosa... di speciale.
I'd like to do something with my life. You know, special.
Mi ci vorrà qualche giorno, ma ti trovo qualcosa di speciale.
Take me a few days, but I go find you something special.
Jose, puoi preparare qualcosa di speciale per mio figlio?
Jose, can you make something special for my kid who's comin' tonight?
Se è Linguini che vogliono, dite che lo chef Linguini ha preparato qualcosa di speciale per loro.
lf it's Linguini they want tell them Chef Linguini has prepared something special for them.
Hai qualcosa di speciale, poppy moore.
There's something about you, Poppy Moore.
Oh, sei qualcosa di speciale, Mr. Johnny Quid.
Oh, you are something special, Mr. Johnny Quid.
Se hai 5, 6, 7 o 10 mogli nella vita, tutte hanno qualcosa di speciale, ma a nessuno dei cosiddetti media importa molto.
If you have 5, 6, 7 or 10 wives in a lifetime, they've all got something special, but no one cares about that in the so-called media.
Succede qualcosa di speciale quando si fa sul serio?
Do you do anything special when you go steady?
Ma vedo qualcosa di speciale che luccica sotto le bende.
But I see something special, something shiny underneath the bandages.
La vita è breve, noiosa, piena di dolori, e questa è l'occasione per qualcosa di speciale.
Life is short. Life is dull. Life is full of pain.
La nascita di ogni modello è qualcosa di speciale: precisione, dettaglio, qualità dei materiali, tecnologie esclusive per dare corpo al sogno di ogni collezionista.
Alfa Romeo - Giulia birth of every model represents something special: precision, detail, quality materials, exclusive technology, giving life to the dream of every collector.
Voglio fare qualcosa di speciale e speravo che voi ragazzi poteste aiutarmi.
I want to do something special, and I was hoping you guys could be a part of it.
Stasera c'è qualcosa di speciale in programma.
We got something special planned tonight.
Sono stati i migliori della mia vita e credo che tra noi ci sia qualcosa di speciale.
They have been the best years of my life....and I think we have something very special.
E stavo pensando di fare qualcosa di speciale per te...
And I've been thinking about doing something special for you...
Ho sempre pensato che ci fosse qualcosa di speciale in te.
I always thought there was something special about you.
Per lui eri tu quello che avrebbe fatto qualcosa di speciale della propria vita.
He felt you were the one that was gonna do something special with your life.
Vogliamo credere - io voglio credere - che ci sia qualcosa di speciale in me, nel mio corpo, nel mio cervello, che mi rende così superiore a un cane, a un maiale, o a uno scimpanzé.
We want to believe -- I want to believe -- that there is something special about me, about my body, about my brain, that makes me so superior to a dog or a pig, or a chimpanzee.
Sei alla ricerca di qualcosa di speciale?
Are you looking for something really special?
È il compleanno di mio figlio Cal, domani, e stavo pensando se potresti far piovere qualcosa di speciale.
It's my son Cal's birthday tomorrow and I was just wondering if you could make it rain something special.
Stai ammettendo che tra noi c'era qualcosa di speciale e di raro?
Are you admitting that we had something beautiful, special and rare?
Credevo ci fosse qualcosa di speciale tra noi...
I thought we had something special.
Qualcosa di speciale che solo tu potresti offrire.
Something special that only you could offer.
Quando siamo grati per qualcosa di speciale, vero ragazzi?
When we have things we're especially thankful for, right, guys?
Dal momento in cui ho posato gli occhi su Didi, sapevo di aver trovato qualcosa di speciale.
From the minute I laid eyes on Didi, I knew it was special.
Ma c'è qualcosa di speciale tra noi, credo, e non voglio affrettare la magia.
But I think we have something special here, and I don't want to rush the magic.
Terro' la mia ultima ciliegia per qualcosa di speciale.
I'm saving my last cherry for something special.
Mi dissero che avrei fatto qualcosa di speciale, d'importante.
Told me I'd do special things, important things.
Siete alla ricerca di qualcosa di speciale?
You are looking for something special?
[Il primo caso di necrofilia omosessuale per il germano reale, Anas platyrhynchos (Aves:Anatidae)] Sapevo di aver visto qualcosa di speciale ma mi ci sono voluti sei anni per decidermi a pubblicarlo.
[The first case of homosexual necrophilia in the mallard Anas platyrhynchos (Aves:Anatidae)] I knew I'd seen something special, but it took me six years to decide to publish it.
Un giorno, fui invitata a un evento importante e volevo indossare qualcosa di speciale e nuovo per l'occasione.
One day, I was invited to an important event, and I wanted to wear something special and new for it.
(Applausi) Invece di mostrare un oggetto dal palco, per la prima volta farò qualcosa di speciale.
(Applause) Instead of showing an object from the stage I’m going to do something special for the first time.
Pensammo che forse c'era qualcosa di speciale nella guerra in Iraq.
We thought maybe there is something special about Iraq.
Così, per chiudere, il mio professore, Mr. Vutter, mi disse che la fisica è forte, e magari, vi ho convinto che la fisica può insegnare a tutti noi, anche nel mondo del marketing, qualcosa di speciale.
So to close, my teacher, Mr. Vutter, told me that physics is cool, and hopefully, I've convinced you that physics can teach all of us, even in the world of marketing, something special.
2.2227108478546s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?